19.日本文化について=nihon bunkani tsuite(tentang kebudayaan jepang)



20.日本文化について=nihon bunkani tsuite(tentang kebudayaan jepang)


a.日本文化について勉強する。(日本文化に関して)
nihon bunka ni tsuite benkyousuru.(niho bunka ni kan suru)

belajar tentang kebudayaan jepang .(yang menyangkut kebudayaan)


b.受験についての注意を読む。(受験に関する)
juuken ni stuite no cuui wo yomu.(juuken ni kan suru)

tentang peryaratan ujian masuk harus di baca dengan hati hati(menyangkut ujian)



21.調整中につき(pada sat mennyetel)




a.この機械はただ今調整中につき、ご使用になりません。(調整中のために)。
kono kikai wa tada ima chousa cuu ni tsuki,goshiyou ni narimasen.(chousa chuu no tameni)

mensin ini sedang dalam pertengahsan di setel jadi tidak bisa di gunakan.(sedang dalm prose penyetelan)

b.本日は祭日につき、休業させていただきます。(祭日なので)。
honjitsu wa saijitsu tsuku kyuugyou saseteitdakimasu.(saijitsu node)


karena hari ini sedang ada perayaan .(pesta rakyat maka di liburkan)


22.天気予報によれば=tenki yohou ni yoreba(kalou menurut perakiran cuaca)



a.天気予報によれば、明日は晴れる裸子。(天気予報で聞いたが)
tenki yonou ni yoreba,ashita wa hareru rashi.(tenki yohou de kitaga)

kalu menurut perakiraan cuaca besok adah cerah.(setelah mendengakan perakiran cuaca)




b.先の地震はテレビの速報によると震度3だそだ。(速報で見たが)
saki no jisin ha terebi no sokuhou yoru to sindo 3 da souda.(sokuhou mita ga)

menurut keterangabereita cepat di tvi besar goncangan gempa tadi adalah 3.(setelah melihat acar siaran cepat di tv)




23. 努力によって=doryoku ni yotte (setelah berusaha dengan keras)

a.彼は努力によって病気を胡服した。(努力して)
kare wa doryoku ni yotte byouki wo kofuku shita (doryoku shite)

setelah orang itu bekerja keras melawan sakitnya akhirany dapat menaklukan sakitnya(setelah berusaha dengan keras)

 
b未成年者 の法律により禁じられている。(法律で)
miseinensya no houritsu yori kinjirareteiru .(houritsu de)

kalo di pandang dari hukum orang yang masih di bawah umur tidak boleh minuman keras(menurut hukum yang berlaku)

sedikit ketengan di jepang orang yang belom ber umur 20 tahun di larang keras untuk minum sake dan mereka sangat mematuhinya .mudah mudahan orang orang kita pun dapat
menirunya amin


c. その地震による被害は、過去最大だった。(地震が原因の)
sono jishin ni yoru higai wa kako saidaidatta.(jishinga genin no)

kalo dilihat dari akibat genpabumi iru merupan bencana yang mengakibat kan banyak lulka luka yang terbesar(akibat gempa bumi )


d.人によって、考え方が違えます。(人が違えば)
hitoni yotte ,kangaekata ga chigaimasu.(hito ga gangaeba)

kalo di pandang dari cara pikir seseorang ara pikirnya berbeda beda.(menurut pemikiran seseorang)